Continguts

Laia Campamà

Traspàs de José Martínez de Sousa, tipògraf i ortotipògraf de referència

El passat 27 de gener va morir José Martínez de Sousa, tipògraf i ortotipògraf de capçalera per als professionals de la correcció, la traducció i l’edició, amb obres de referència com el Diccionario de tipografía y del libro (1974), el Manual de edición y autoedición (1994) o el Manual de estilo de la lengua española (MELE).

L’abril del 2010 Sousa va participar en el Primer curs de correcció avançada per a l’edició de textos científics i tècnics que es va impartir a l’IEC, amb una sessió sobre ortotipografia cientificotècnica.

3.2.2. La taula periòdica dels elements químics

Els símbols dels elements químics són internacionals i se n’ha de conèixer la grafia, però els noms d’aquests elements són adaptats per a cada llengua de cultura. Així, cal recordar que els quatre últims noms d’elements químics aprovats per la IUPAC el 28 de novembre de 2016, amb els quals s’ha completat la taula periòdica dels elements, són: el nihoni (en angl., nihonium; en honor del Japó, ja que és la transcripció anglesa nihon d’una de les dues maneres d’anomenar aquest país en japonès), que té el nombre atòmic 113 i es representa amb el símbol Nh; el moscovi (en angl., moscovium; en honor de la regió o zona de Moscou), que té el nombre atòmic 115 i es representa amb el símbol Mc; el tennes (en anglès, tennessine; en honor de la regió o zona de Tennessee, als EUA), que té el nombre atòmic 117 i es representa amb el símbol Ts, i l’oganessó (en angl., oganesson; en honor del químic Iuri Oganessian, nat el 1933), que té el nombre atòmic 118 i es representa amb el símbol Og.

La Societat Catalana de Química ens ha facilitat el PDF de la taula periòdica en català, publicada el 2024, que ha penjat en el seu web. La taula, de 21 × 30 cm de format, disponible en dos colors i en paper plastificat, també es pot adquirir, a un preu molt assequible, al Portal de Publicacions de l’IEC.

 

Per la seva banda, la Unió Internacional de Química Pura i Aplicada (IUPAC) va publicar, pel desembre del 2022, l’última edició oficial de la taula dels elements químics en anglès.

 

 

 

Finalment, el TERMCAT va publicar l’any 2016 una taula periòdica amb alguns elements interactius, acompanyada de dues altres taules sobre el caràcter metàl·lic i sobre l’electronegativitat dels elements.

Actualització del llibre d’estil de les PAU

Ja podeu consultar la nova edició, la catorzena, del llibre d’estil Les proves d’accés a la Universitat. El llibre té una extensió total de 273 pàgines i conté 83 taules de dades i 12 figures que il·lustren els criteris adoptats.

Atesos els canvis estructurals i de contingut que aquest 2025 han patit les proves de les PAU per a adaptar-les al nou currículum de batxillerat, s’han recollit les noves instruccions que encapçalen totes les matèries, a banda d’introduir-hi algunes esmenes i afegir algun criteri específic que no s’havia recollit fins ara.

7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2025)

Des de l’any 2007, l’Institut d’Estudis Catalans, per mitjà del Servei Editorial, s’encarrega de la correcció, la maquetació i l’edició de les proves d’accés a la universitat (PAU) que convoca anualment la Generalitat de Catalunya.

Durant aquests anys s’han anat configurant un conjunt de criteris i orientacions que han culminat en la confecció d’un llibre d’estil d’aquestes proves amb el vistiplau del Departament de Recerca i Universitats, amb la finalitat que sigui útil per als professors redactors de les proves, per als maquetistes i per als correctors que intervenen en la preparació dels fascicles de cada matèria.

L’edició present és la catorzena; té una extensió total de 273 pàgines i conté 83 taules de dades i 12 figures que il·lustren els criteris adoptats.

Atesos els canvis estructurals i de contingut que enguany han patit les proves de les PAU per adaptar-les al nou currículum, s’han recollit les noves instruccions que encapçalen totes les matèries.

Nova entrada de Critèria: «Criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la correcció de textos institucionals»

L’any 2024 la Comissió d’Igualtat de l’Institut va encomanar la redacció d’uns criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la redacció dels textos institucionals. L’objectiu era subratllar la presència d’homes i dones en determinats col·lectius, de manera que es posés en relleu la presència de les dones i no se subordinés a la dels homes.

El resultat d’aquell encàrrec són aquests Criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la correcció de textos institucionals de l’IEC, pensats i redactats per a la comunicació interna i externa de l’IEC. Les propostes que s’hi fan parteixen de recursos ja existents en la llengua catalana, respectuosos amb la normativa lingüística, tal com recollia el document que va publicar la Secció Filològica: El llenguatge inclusiu: compatibilitat dels recursos estilístics dels usos no sexistes amb la normativa lingüística, i es basen en criteris que, en general, ja se seguien a la institució de feia temps.

3.3.1. Criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la correcció de textos institucionals de l’IEC

En el marc del desenvolupament del Pla d’Igualtat de l’IEC i guiada per la voluntat de reflectir en l’ús lingüístic la igualtat de gènere, la Comissió d’Igualtat de l’Institut va encomanar la redacció d’uns criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la redacció dels textos institucionals.

El resultat d’aquell encàrrec són aquests Criteris d’estil de llenguatge igualitari per a la correcció de textos institucionals de l’IEC, que presentem en un format reduït —sense annexos— respecte del document original que va aprovar el Ple de l’IEC el 18 de desembre de 2024.

Les orientacions que hi apareixen són uns criteris d’estil per a la comunicació interna i externa de l’IEC, que es basen en criteris que, en general, ja se seguien a la institució de feia temps. En cap cas s’han de considerar part de la normativa i tampoc no afecten directament les obres d’autoria publicades per l’IEC.

A Critèria, estrenem nou disseny de web

Per tal d’afavorir que els continguts del nostre web es puguin consultar des de qualsevol dispositiu, hem hagut de fer un canvi de plataforma informàtica. Aprofitant l’avinentesa d’aquesta mudança, hem volgut oferir un nou disseny de Critèria més actual. Esperem que us agradi!

La Secció Filològica lliura el primer diploma de col·laborador distingit a Josep Ruaix

El 16 de desembre, en una cerimònia solemne presentada per Nicolau Dols, president de la Secció Filològica (SF) de l’Institut d’Estudis Catalans, Josep Ruaix i Vinyet va rebre el primer diploma de col·laborador distingit en reconeixement de les seves valuoses aportacions a la tasca de la SF. Amb aquest diploma la SF inaugura una nova manera de reconèixer la tasca incansable dels estudiosos que contribueixen al progrés i la difusió de la llengua i cultura catalanes.

Josep Ruaix ha publicat una seixantena de títols d’obres sobre gramàtica. Els seus manuals El català en fitxes (1968), Català fàcil (1983) i El català (1984), dels quals s’han fet successives edicions, han estat un referent per a l’aprenentatge de la llengua. També ha publicat Punts conflictius de català. Deu estudis sobre normativa lingüística (1989), La conjugació dels verbs (1990), Observacions crítiques i pràctiques sobre el català d’avui (1994-1995), Diccionari auxiliar (1996) i Català progressiu (1997), Català complet (1997-1998) i Nou Diccionari auxiliar (2011). Del 1996 al 1998 va formar part del consell consultiu per a l’elaboració de la nova gramàtica normativa de l’Institut d’Estudis Catalans.

ANTIGA 2024 – 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2024)

 

Des de l’any 2007, l’Institut d’Estudis Catalans, per mitjà del Servei Editorial, s’encarrega de la correcció, la maquetació i l’edició de les proves d’accés a la universitat (PAU) que convoca anualment la Generalitat de Catalunya.

Durant aquests anys s’han anat configurant un conjunt de criteris i orientacions que han culminat en la confecció d’un llibre d’estil d’aquestes proves amb el vistiplau del Departament de Recerca i Universitats, amb la finalitat que sigui útil per als professors redactors de les proves, per als maquetistes i per als correctors que intervenen en la preparació dels fascicles de cada matèria.

La primera edició d’aquests criteris va ser publicada l’any 2011 per l’Institut d’Estudis Catalans. Des de l’edició del 2019, que va ser la vuitena, hem prescindit de l’índex analític, atès que el PDF del document permet de fer cerques exhaustives en el text.

L’edició present té una extensió total de 267 pàgines i conté 83 taules de dades i 12 figures que il·lustren els criteris adoptats.

 

L’IEC publica ‘Novetats en els textos normatius (2016-2023)’

Ja es pot consultar en línia l’obra Novetats en els textos normatius (2016-2023), un compendi de la nova normativa publicada per l’IEC en els darrers vuit anys, que té per finalitat destacar els aspectes que han canviat respecte del corpus normatiu anterior. La nova concepció de la normativa, basada en l’adequació dels usos a la situació comunicativa i allunyada de les etiquetes tradicionals de correcte i incorrecte, fa que aquest recull inclogui, a més, els fenòmens sotmesos a restriccions geogràfiques o funcionals.

L’obra inclou els canvis dels darrers anys que contenen la Gramàtica de la llengua catalana (GIEC), l’Ortografia catalana (OIEC), la Gramàtica essencial de la llengua catalana (GEIEC) i la Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana (GBU) respecte a la Gramàtica catalana de Pompeu Fabra (7a ed., 1933), a la segona edició del Diccionari de la llengua catalana (DIEC2) i a la Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana (PEOLC; I: Fonètica, 1990; II: Morfologia, 1992).

Tal com es diu a la Presentació, la redacció de les 846 novetats segueix fidelment el text de les obres normatives originals, i també l’estructura, que consta de quatre grans blocs: ortografia, fonètica, morfologia i sintaxi. La publicació digital incorpora marcadors que permeten als usuaris una còmoda navegació per a localitzar un capítol o un apartat concrets. L’obra es caracteritza també per un format diferenciat i innovador, amb els exemples separats del cos del text, l’ús de símbols per a indicar les restriccions d’ús del fenomen i, quan escau, una referència a la normativa anterior. Aquests recursos gràfics atorguen a Novetats en els textos normatius un caràcter marcadament divulgatiu.