Continguts

Notícies del 2015

M. Teresa Cabré i Castellví ha estat distingida amb la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya

Cabré i Castellví_M Teresa 2014

 

 

La lingüista i filòloga M. Teresa Cabré i Castellví, presidenta de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans i catedràtica de lingüística i terminologia de la Universitat Pompeu Fabra, ha estat guardonada enguany amb la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya, una de les altes distincions que atorga aquesta institució.

En l’àmbit professional, treballa sobretot en terminologia i neologia. Fundadora del TERMCAT, Centre de Terminologia, de l’Observatori de Neologia i de l’Institut Universitari de Lingüística Aplicada, entre les seves obres més difoses hi ha A l’entorn de la paraula (València, 1994, 2 vol.) i La terminologia. Teoria, mètodes i aplicacions (Barcelona, 1992).

Aquesta distinció li ha estat atorgada per la seva trajectòria científica i docent i perquè ha contribuït a prestigiar la llengua catalana.

Tot i que li ha estat concedida la Creu de Sant Jordi el dia 14 d’abril de 2015, l’acte de lliurament, que es durà a terme al Palau de la Generalitat, s’anunciarà una mica més endavant.

Nova entrada de Critèria: «Actes del IV Seminari de Correcció de Textos»

coberta IV seminari_ret quadrat

 

A final del mes de novembre passat van sortir publicades les actes del IV Seminari de Correcció de Textos: «Eines en línia de l’IEC per a la traducció i correcció de textos» (entrada 7.2.4), que va tenir lloc a la Casa de Convalescència de l’Institut d’Estudis Catalans el dia 3 de juliol de 2014.

Aquestes actes, l’edició de les quals ha estat a cura de Brauli Montoya, Josep M. Mestres i Sílvia López, es poden descarregar gratuïtament també des del Portal de Publicacions de l’IEC.

Nova entrada de Critèria: «Curs de redacció de documents administratius (2006)»

Document administratiu

 

Avui hem publicat la convocatòria programa i el davantal corresponent del Curs de redacció de documents administratius (entrada 9.4.4), organitzat l’any 2006 per l’aleshores Oficina de Correcció i Assessorament Lingüístics de l’IEC i impartit per Albert Soler, Laia Campamà i Josep M. Mestres, adreçat als treballadors de la institució.

Aquest curs es va desenvolupar entre el 18 d’octubre i el 22 de novembre de 2006 a la Sala Fontserè de la Casa de Convalescència, seu de l’Institut (carrer del Carme, 47, de Barcelona).

Nova entrada de Critèria: «L’apostrofació davant les lletres i els noms de lletra d’altres alfabets»

Per tal de facilitar un criteri coherent i estable d’apostrofació davant les lletres i els noms de lletra d’alfabets altres que el català, acabem de penjar l’entrada 3.1.3, que conté el document titulat Sobre l’apostrofació de l’article femení singular i la preposició de davant les lletres i els noms de lletra, que ha obtingut el vistiplau explícit de la Secció Filològica en la reunió tinguda el proppassat dia 17 d’abril de 2015.

Nova entrada de Critèria: «La redacció de les instruccions en les pàgines web i en els programaris en general»

dona i ordinador

 

Per a assegurar una relació fluida en les comunicacions entre els usuaris humans i els ordinadors i altres aparells digitals, acabem de penjar l’entrada 2.1, titulada «La redacció de les instruccions en les pàgines web i en els programaris en general», que ha obtingut el vistiplau explícit de la Secció Filològica en la reunió tinguda el proppassat dia 17 d’abril de 2015.

 

 

Nova entrada de Critèria: «La terminologia instrumentalitzada (2015)»

7-3-5_La terminologia instrumentalitzada 2014_01_Coberta

 

Acabem de penjar l’entrada 7.3.5, amb el número 5 de la col·lecció «Memòries de la Societat Catalana de Terminologia», titulat La terminologia instrumentalitzada, que va publicar el mes de gener proppassat la Societat Catalana de Terminologia (SCATERM), filial de l’Institut d’Estudis Catalans.

Conté les actes de la taula rodona que es va dur a terme a la seu de l’IEC el dia 8 de maig de 2014.

Nova entrada de Critèria: «Les notacions horàries en els textos de l’IEC»

rellotge

 

La manera d’indicar les hores i els horaris en una corporació ha de mantenir una homogeneïtat que faciliti la comprensió de les indicacions temporals que figuren en els textos que aquesta produeix. Amb aquesta finalitat, els serveis de correcció de l’IEC han bastit els criteris titulats Les notacions horàries en els textos de l’IEC amb el vistiplau de la Secció Filològica.

Reestructuració de la Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de la Generalitat Valenciana

Logo rectangular Generalitat Valenciana

La Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme ha estat reestructurada pel Consell de la Generalitat Valenciana mitjançant el Decret 155/2015, del 18 de setembre, dins la Conselleria d’Educació, Investigació, Cultura i Esport (DOGV núm. 7620, del 22.9.2015); prèviament, pel Decret 105/2015, del 7 de juliol, fou nomenat Rubén Trenzano Juan per a dirigir-la (DOGV núm. 7566, del 9.7.2015). Aquesta renovada direcció general assumeix les funcions en matèria de política lingüística, traducció i correcció de textos i multilingüisme en l’àmbit dels ensenyaments no universitaris, així com l’ordenació i gestió de les escoles oficials d’idiomes (article 13).

Entre altres comeses concretes, s’encarrega de les tasques següents: dirigir la Junta Qualificadora de Coneixements de València, organitzar la celebració de les proves per a l’obtenció dels certificats oficials administratius de coneixements de valencià i gestionar-ne l’expedició (article 13.i); coordinar les proves per a l’habilitació professional per a la traducció i la interpretació jurades d’altres llengües al valencià i viceversa, així com emetre els certificats o títols corresponents (article 13.l); impulsar i coordinar activitats de normalització, d’aplicació de la normativa lingüística i de difusió del valencià amb l’Acadèmia Valenciana de la Llengua (article 13.n); i també establir, d’acord amb les normes de l’Acadèmia Valenciana de la Llengua, els criteris d’usos lingüístics institucionals respecte a les llengües oficials a la Comunitat Valenciana, i dirigir i coordinar els treballs dels tècnics en traducció, interpretació i gestió de promoció lingüística per a la traducció i la correcció de textos oficials de la Generalitat i dels ens públics que en depenen (article 13.o).

Traspàs de Carles Miralles i Montserrat

CARLES_MIRALLES_red

 

 

Ahir va morir l’hel·lenista i membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans Carles Miralles i Montserrat; que descansi en pau.

Carles Miralles féu possible, quan era el secretari general de l’Institut, la celebració del I Seminari de Correcció de Textos, que es dugué a terme el 26 de març de 1999.

Així mateix, dirigí del Servei de Correcció Lingüística d’aquesta institució entre el 2007 i el 2009.

 

X Seminario Internacional de Lengua y Periodismo: «Manuales de estilo en la era de la marca personal»

X Seminario 20151013_ret

 

Els dies 13 i 14 d’octubre de 2015 ha tingut lloc a San Millán de la Cogolla (Logronyo) el X Seminario Internacional de Lengua i Periodismo: «Manuales de estilo en la era de la marca personal» (http://www.fundeu.es/san-millan-2015), organitzat per la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) i per la Fundación San Millán, en el qual va intervenir Josep M. Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística, com a coordinador de l’espai web Critèria (juntament amb Sílvia López) i coautor de l’obra Manual d’estil. La redacció i l’edició de textos (1995-2009). Una vintena d’especialistes, entre lingüistes (correctors i traductors), filòlegs i periodistes (de mitjans escrits i audiovisuals), van debatre sobre els tres temes previstos: «Norma y estilo, ¿qué es más necesario?», «Manuales de estilo clásico en la era de internet» i «Manuales y correctores, pero si hay que elegir me quedo con…». Les conclusions d’aquest seminari es poden consultar a l’adreça http://www.fundeu.es/wp-content/uploads/2015/10/conclusionesDEF5.pdf.