Critèria
Espai web de correcció de l’IEC
Salutació inicial
Presentació
Presentació de l’espai web
Els inicis de la correcció de textos a l’IEC (1913-1939)
La clandestinitat forçada (1940-1975)
La restauració de la democràcia (1976-1988)
El nou desplegament de l’Institut (1989- )
El Servei de Correcció (1991-2000)
L’Oficina de Correcció i Assessorament Lingüístics i el Servei de Producció Editorial (2000-2002)
L’Oficina de Correcció i Assessorament Lingüístics —segona època— (2003-2007)
El Servei de Correcció Lingüística i la Unitat de Correcció del Servei Editorial (2007-2009)
El Servei de Correcció Lingüística i la Unitat de Correcció Editorial del Servei Editorial (2010-2021)
La Unitat de Correcció i la Unitat d’Edició del Servei Editorial (2021- 2023)
Equips de correcció actuals (1.6.2021)
Crèdits
Notícies del 2024
Contacte
Subscripció
Intranet dels col·laboradors
Alta de col·laboradors
Search for:
Continguts
1. La redacció i la disposició general del text
1.1. Recomanacions per a la preparació d'originals que s'han de presentar perquè siguin editats
1.1.2. La preparació dels originals. Criteris per als autors (any d’edició al darrere)
1.1.3. La preparació dels originals. Criteris per als autors (any d’edició al davant)
1.1.1. Criteris i requisits de presentació d’originals al Servei Editorial de l’IEC
1.2. La disposició de parts específiques del text
1.2.2. La disposició ortotipogràfica dels qüestionaris d’opció múltiple
1.2.1. La disposició de les iŀlustracions
1.3. Altres aspectes d’ordenació i disposició del text
1.3.1. L’ordenació i la disposició de les entrades dels índexs i altres llistes
2. Criteris per a la redacció i la correcció de pàgines web
2.1. La redacció de les instruccions en les pàgines web i en els programaris en general
3. Criteris ortotipogràfics
3.1. Eines i criteris ortotipogràfics en general
3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
3.1.3. L’apostrofació davant les lletres i els noms de lletra d’altres alfabets
3.1.1. El tipòmetre de l’Institut d’Estudis Catalans (2002)
3.2. Abreviacions
3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
3.2.2. La taula periòdica dels elements químics
3.2.3. Sigles i denominacions d’òrgans, programes i publicacions relacionats amb l’Institut
3.2.5. Noms i abreviacions dels estats dels EUA
3.2.4. Noms i sigles de les universitats i centres de recerca
4. Les referències bibliogràfiques
4.1. Criteris per a la composició de les llistes de referències bibliogràfiques
4.1.2. La composició de les llistes de bibliografia (any de publicació al davant)
4.1.1. La composició de les llistes de bibliografia (any de publicació al darrere)
4.1.3. La referència bibliogràfica de piulades al Twitter
4.2. La composició de les referències bibliogràfiques a peu de pàgina i dins el text principal
4.2.2. La composició de les referències bibliogràfiques a peu de pàgina i dins el text principal (any de publicació al davant)
4.2.1. La composició de les referències bibliogràfiques a peu de pàgina i dins el text principal (any de publicació al darrere)
5. Qüestions de lèxic i onomàstica
5.1. Qüestions de lèxic general i d’especialitat
5.1.1. Els noms científics dels éssers vius
5.1.2. Les notacions horàries en els textos de l’IEC
5.2. Qüestions d’onomàstica
5.2.1. Membres del Ple de l’Institut d’Estudis Catalans
5.2.2. La traducció de noms propis a altres llengües en les publicacions de l’IEC
5.2.3. La grafia del nom de determinats recursos electrònics d’Internet
6. Criteris generals de les coŀleccions de l’IEC
6.2. Part inicial de les obres de 17 × 24 cm i de 20 × 26 cm de format
6.3. Part final de les obres de 17 × 24 cm i de 20 × 26 cm de format
6.1. Elements generals dels llibres de 17 × 24 cm i de 20 × 26 cm de format
6.4. Nou disseny de les cobertes de les col·leccions de monografies de les seccions de l’IEC
7. Publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos
7.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF
7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2024)
7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2023)
7.1.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF editats des del 2011 (fins al 2019)
7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves
7.2. Actes dels seminaris de correcció de textos
7.2.4. Actes del IV Seminari de Correcció de Textos: «Eines en línia de l’IEC per a la traducció i la correcció de textos» (2014)
7.2.3. Actes del III Seminari de Correcció de Textos: «La terminologia i la correcció de textos» (2006)
7.2.2. Actes del II Seminari de Correcció de Textos: «La qualitat de la llengua oral en els mitjans de comunicació» (2003)
7.2.1. Actes del I Seminari de Correcció de Textos (1999)
7.3. Memòries i eines de terminologia de la SCATERM
7.3.12. Terminologia i societat: recursos terminològics i escenaris comunicatius (2022)
7.3.11. Adaptació del ‘Diccionari casteller’ del TERMCAT al públic infantil
7.3.10. Viquipèdia i terminologia (2021)
7.3.09. La neologia de la ciberseguretat en la llengua catalana (2021)
7.3.08. Gramàtica, esport i terminologia (2019)
7.3.07. La ciència en català: des del segle XIII fins avui (2018)
7.3.06. La gastronomia del Pròxim Orient i el nord d’Àfrica (2016)
7.3.05. La terminologia instrumentalitzada (2015)
7.3.01. La terminologia i la documentació: relacions i sinergies (2010)
7.3.04. La terminologia en les ciències de la vida, en la química i en el món educatiu (2013)
7.3.03. Indexació, terminologia i llenguatge jurídic (2011)
7.3.02. Aspectes de terminologia, neologia i traducció (2010)
7.4. Actes de les Jornades per a la Cooperació en l’Estandardització Lingüística
7.4.2. Actes de les II Jornades per a la Cooperació en l’Estandardització Lingüística (2002)
7.4.1. Actes de les [I] Jornades per a la Cooperació en l’Estandardització Lingüística (2000)
7.5. Actes d’altres jornades i seminaris
7.5.1. Actes de les Primeres Jornades Catalanes de Revistes Científiques (2008)
7.6. Treballs de divulgació lingüística
7.6.1. Antoni M. Badia i Margarit, «Recull d’articles» (1974-2004)
7.6.5. De la preceptiva de la llengua catalana. Reflexions i notes 2000-2002 (2002)
7.6.4. Aina Moll, «Recull d’articles» ([1975?]-2010)
7.6.3. Albert Jané, «Articles publicats a la revista ‘Llengua Nacional’» (1997-2011)
7.6.2. Albert Jané, «Columna “El llenguatge”, publicada al diari ‘Avui’» (23 abril 1976 - 21 abril 1985)
7.7. Altres publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos
7.7.2. ‘Cent anys de correcció de textos i normalització a l’Institut d’Estudis Catalans (1907-2007)’ (2012)
7.7.1. Reculls de criteris de correcció de l'IEC editats des del 1992
8. Obres de consulta per a la traducció i la correcció
8.1. Corpus normatiu de l’IEC
8.1.3. La gramàtica normativa
8.1.3.2. La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’ (2018)
8.1.3.3. La ‘Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana’ (2019)
8.1.3.1. La ‘Gramàtica de la llengua catalana’ (2016)
8.1.2. El diccionari normatiu
8.1.1. L’ortografia normativa
8.2. Altres obres de consulta i recursos lingüístics
8.2.5. Recursos en línia sobre llengua de l’Institut d’Estudis Catalans
8.2.1. Obres i altres recursos en línia
8.2.6. El portal CiT (Terminologia de Ciències i Tecnologia) de l’Institut d’Estudis Catalans
8.2.4. El ‘Manual d’estil. La redacció i l’edició de textos’
8.2.2. Obres i altres recursos en paper únicament
8.2.3. Portal Pompeu Fabra
9. Activitats formatives
9.1. Seminaris de correcció de textos
9.1.1. I Seminari de Correcció de Textos (1999)
9.1.4. IV Seminari de Correcció de Textos: «Eines en línia de l’IEC per a la traducció i la correcció de textos» (2014)
9.1.2. II Seminari de Correcció de Textos: «La qualitat de la llengua oral en els mitjans de comunicació» (2002)
9.1.3. III Seminari de Correcció de Textos: «La terminologia i la correcció de textos» (2004)
9.2. Seminaris del CUIMPB-CEL
9.2.8. Les llengües de signes com a llengües minoritàries (2008)
9.2.7. El multilingüisme a les universitats en l’espai europeu d’educació superior (2007)
9.2.6. La multiculturalitat i les llengües (2006)
9.2.5. El llibre i la lectura: una revolució en la història de la humanitat (2005)
9.2.4. El català i la Unió Europea (2004)
9.2.3. Quin[s] model[s] de llengua escrita per als mitjans de comunicació? (2003)
9.2.2. L’oralitat i els mitjans de comunicació (2002)
9.2.1. Les llengües i les cultures en el procés de globalització de la societat de la informació (2001)
9.3. Seminaris sobre coses que cal saber de la llengua catalana
9.3.10. X Seminari: «La ‘Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana’» (2020)
9.3.04. IV Seminari: «Quan hem de resoldre un dubte, quina obra podem consultar amb garanties?» (2014)
9.3.03. III Seminari: «La petita història de la correcció de textos a l’Institut d’Estudis Catalans (1907-2007)» (2013)
9.3.02. II Seminari: «Què cal saber per a fer un bon índex alfabètic?» (2012)
9.3.01. I Seminari: «Els recursos lingüístics i terminològics de l’Institut d’Estudis Catalans» (2011)
9.3.05. V Seminari: «Obres i recursos en línia per a resoldre ‘tots’ els nostres dubtes lingüístics» (2015)
9.3.09. IX Seminari: «La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’» (2019)
9.3.08. VIII Seminari: «Les novetats normatives de l’any 2016 (II): la ‘Gramàtica de la llengua catalana’ de l’IEC» (2018)
9.3.07. VII Seminari: «Les novetats normatives de l’any 2016 (I): l’‘Ortografia catalana’ de l’IEC» (2017)
9.3.06. VI Seminari: «Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ en línia d’Albert Jané» (2016)
9.4. Altres jornades, seminaris i presentacions organitzats pels serveis de correcció de l’IEC
9.4.4. Novetats ortogràfiques i gramaticals i ciències de la salut (2019)
9.4.2. Recursos lingüístics de l’Institut d’Estudis Catalans (2004)
9.4.1. Presentació del tipòmetre (2002)
9.4.3. Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ davant el CPNL (2016)
9.5. Cursos i tallers organitzats pels serveis de correcció de l’IEC
9.5.8. Curs de Redacció i Correcció de Textos Administratius i Jurídics (2018)
9.5.3. Jornades sobre l’elaboració i la presentació de treballs científics i tècnics (2001)
9.5.7. Taller de formació per al personal de l’IEC (2017)
9.5.6. Taller de formació per als col·laboradors externs (2017)
9.5.4. Curs de redacció de documents administratius (2006)
9.5.2. Curs de formació avançada per a correctors de textos (segona edició, 2001-2002)
9.5.1. Curs de formació avançada per a correctors de textos (2000-2001)
9.5.5. I Curs de correcció avançada per a l’edició de textos científics i tècnics (2010)
9.6. Estades d’estudiants en pràctiques de correcció, traducció i llengües aplicades
9.6.6. Pràctiques del postgrau en llengua catalana de la UdG
9.6.2. Pràctiques dels postgraus i màsters de correcció i assessorament lingüístic de la UAB
9.6.7. Pràctiques del grau en llengües aplicades de la UPF
9.6.4. Pràctiques de traducció i correcció de la Facultat de Traducció i Interpretació de l’UJI
9.6.9. Pràctiques de la llicenciatura d'estudis catalans de la UPVD
9.6.8. Pràctiques del màster d’edició digital de la UOC
9.6.5. Pràctiques de traducció i correcció de la Fundació Universitat-Empresa de l’UJI
9.6.1. Pràctiques del curs de postgrau de correcció de la UdG
9.6.3. Pràctiques del postgrau de traducció cientificotècnica de l’IDEC-UPF
Documents elaborats i aprovats per la Secció Filològica
SF-07. El ‘Nomenclàtor mundial’
SF-08. El ‘Glossari de termes gramaticals’
SF-06. Transcripció del xinès
SF-05. Volum de lèxic de la ‘Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana’
SF-04. Actualització del sistema de transcripció i transliteració del rus al català
SF-01. Transcripció fonètica segons l’Associació Fonètica Internacional
SF-02. Transcripció i normativització dels topònims de les Illes Balears
SF-03. Noms i gentilicis dels països del món
Notícies
Notícies del 2014
Acabament de la primera etapa de Critèria
Cerca exhaustiva en els fitxers en PDF
S’obre la intranet de Critèria als col·laboradors externs
Notícies del 2015
Llibre d’estil del ‘Diccionari de sinònims’ d’Albert Jané
Nova entrada de Critèria: «Curs de redacció de documents administratius (2006)»
Nova entrada de Critèria: «Actes del IV Seminari de Correcció de Textos»
La Secció Filològica de l’IEC publica en línia la tercera edició del ‘Diccionari de sinònims’ d’Albert Jané
Actualització dels llibres d’estil de les PAU i les PACF
Actualització de la llista de membres del Ple de l’IEC
Reestructuració de la Direcció General de Política Lingüística i Gestió del Multilingüisme de la Generalitat Valenciana
I Jornada de la Càtedra Pompeu Fabra
Xerrades amb la professora i investigadora M. Teresa Cabré
X Seminario Internacional de Lengua y Periodismo: «Manuales de estilo en la era de la marca personal»
Nova entrada de Critèria: «Les notacions horàries en els textos de l’IEC»
Actualització segona de l’entrada de la intranet IN-2.2.3
Les obres de referència general per a la correcció de textos a la ‘Revista de Llengua i Dret’
Nova entrada de Critèria: «La redacció de les instruccions en les pàgines web i en els programaris en general»
Nova entrada de Critèria: «L’apostrofació davant les lletres i els noms de lletra d’altres alfabets»
M. Teresa Cabré i Castellví ha estat distingida amb la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya
Ja funciona la subscripció automàtica al butlletí ‘Notícies de Critèria’
L’Oficina d’Onomàstica publica la llista de noms i gentilicis dels països del món
Actualització de l’entrada 3.2.4
L’espai web Critèria al diari ‘El Punt Avui’
Edició esmenada de les sigles i les denominacions d’òrgans, programes i publicacions relacionats amb l’IEC
Dues noves entrades de la intranet de Critèria: «Normes de publicació de ‘Quaderns Agraris’» i «Normes de publicació de ‘Dossiers Agraris’»
Actualització de l’entrada de la intranet IN-2.1.2
XII Jornada de la SCATERM (16.4.2015)
El TERMCAT confirma l’ús de la caixa alta en el seu acrònim
Nova entrada de Critèria: «La terminologia instrumentalitzada (2015)»
La revista ‘Deleátur’ entrevista Josep M. Mestres
Joan Veny i Clar, Premi d’Honor de les Lletres Catalanes
Actualització de l’entrada de la intranet IN-2.2.3
Actualització de l’entrada de la intranet IN-1.3
Traspàs de Carles Miralles i Montserrat
Ampliació del document sobre simbologia i formulació científiques (entrada 3.2.1)
Notícies del 2016
La Secció Filològica penja l’original de la nova ‘Ortografia catalana’
Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria IN-2.2.3: llibre d’estil del DHAC
Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
Nova entrada de Critèria: «La gastronomia del Pròxim Orient i el nord d’Àfrica (2016)»
Actualització de l’entrada 6.2 (part inicial de les obres de l’IEC)
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms propis de la regió dels Balcans amb transcripció fonètica»
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms propis russos i ucraïnesos transcrits i transliterats al català»
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Noms àrabs transcrits i transliterats al català»
Creació de la categoria IN-3 («Exemples de transcripció i transliteració d’altres alfabets») dins la intranet de Critèria
Supressió de la subcategoria 5.3, «Qüestions relacionades amb la transcripció i transliteració d’altres alfabets»
Actualització de l’entrada 3.2.1 (simbologia i formulació)
Actualització de l’entrada 8.2 (obres de consulta i recursos en línia)
Nova entrada de Critèria: «Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ davant el CPNL»
Nova entrada de Critèria: VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana
Nova entrada de Critèria: «Els noms científics dels éssers vius»
Canvi de família tipogràfica en les pantalles de l’espai web Critèria
Actualització del recull de fitxes dels llibres d’estil de les PAU i les PACF publicats des del 2011
Els símbols matemàtics, físics i químics s’actualitzen d’acord amb la IUPAC
Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria «Model de factura»
Actualització de l’entrada de la intranet de Critèria «Llibre d’estil del ‘Diccionari d’historiadors de l’art català’»
Actualització de l’entrada de la intranet «La introducció de les correccions en el fitxer electrònic»
Nova entrada de Critèria: «Obres de consulta i recursos lingüístics en línia»
Notícies del 2017
Curs pràctic de lexicografia
Curs sobre onomàstica catalana: la recerca toponímica
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Albert Turull i Rubinat
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Vicent Martines Peres
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Magí Camps Martín
Nova membre de la Secció Filològica de l’IEC: Anna Bartra Kaufmann
Actualització de l’entrada 8.2 (obres de consulta i altres recursos en línia)
Nova entrada de Critèria: «Actes del seminari ‘El català i la Unió Europea’ (2004)»
Incorporació de correctores als equips de correcció de l’Institut d’Estudis Catalans
Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
Nova versió de l’entrada IN-3.2.3 de la intranet: «Criteris d’estil del DHAC»
Compleció de l’entrada 9.3.1: «Presentació del tipòmetre (2002)»
Actualització de l’entrada IN-3.2.4 de la intranet: «Llibre d’estil del ‘Diccionari de sinònims’ d’Albert Jané»
Adequació del ‘Diccionari de sinònims’ d’Albert Jané a la nova normativa ortogràfica
Tres noves entrades de Critèria sobre el corpus normatiu
La Secció Filològica actualitza el sistema de transcripció i transliteració del rus al català
Actualització de l’entrada IN-3.2.3 de la intranet: llibre d’estil del DHAC
Incorporació d’una correctora a la Unitat de Correcció del Servei Editorial
Noves pàgines històriques sobre la correcció de textos a l’IEC dins la pàgina «Presentació» de Critèria
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Criteris per a la disposició de les entrades de l’índex d’exemples de l’‘Ortografia catalana’»
Aparició en paper de la nova ortografia normativa de l’Institut d’Estudis Catalans
Actualització de l’entrada de la intranet «La introducció de les correccions en el fitxer electrònic»
Nova entrada de Critèria: VII Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana
Publicació de la recensió del ‘Diccionario del español jurídico’ a la ‘Revista de Llengua i Dret’
L’article «La docència jurilingüística a les universitats dels Països Catalans» denuncia una situació deplorable en l’ensenyament universitari
Publicació de l’article «Les correctores i els correctors de l’Institut d’Estudis Catalans»
Ja podem accedir a la versió definitiva l’‘Ortografia catalana’ en línia
El ‘Nomenclàtor toponímic de les Illes Balears’ en línia ja es pot consultar
El DIEC2 en línia, ajustat a la nova ortografia
Nova entrada de la intranet de Critèria: «Documentació per a donar d’alta proveïdors de l’IEC»
Desdoblament de la categoria IN-1 i renumeració de les categories IN-2 i IN-3 dins la intranet de Critèria
Nova entrada de Critèria: «Pràctiques de la llicenciatura d'estudis catalans de la UPVD»
Apareix el llibre blau de la IUPAC en català
Actualització de l’entrada 8.2 (obres de consulta i altres recursos en línia)
Actualització de la taula de l’alfabet fonètic internacional (AFI)
Actualització del document sobre simbologia i formulació en els textos científics
La taula periòdica dels elements químics es completa
Nova entrada de Critèria: «Transcripció i normativització dels topònims de les Illes Balears»
Ja torna a haver-hi exemplars disponibles de la GIEC
Taller de formació per al personal de l’IEC sobre la nova normativa ortogràfica
Taller de formació per als col·laboradors externs de l’IEC sobre la nova normativa ortogràfica
Actualització dels llibres d’estil de les PAU i les PACF
Aparició de la nova gramàtica normativa de l’Institut d’Estudis Catalans
Notícies del 2018
Actualització de l’entrada 7.1.1 (fitxes dels llibres d’estil de les PAU i les PACF)
Actualització dels llibres d’estil de les PAU i les PACF
Cloenda de l’Any Pompeu Fabra
Cloenda del Curs de Redacció i Correcció de Textos Administratius i Jurídics
Reestructuració de la categoria 2 de la intranet: «Criteris per a la intervenció dels correctors i traductors»
Nova entrada de la intranet: La introducció de correccions en MS Word 2016 per a Mac
Comença el Curs de Redacció i Correcció de Textos Administratius i Jurídics
Actualització de l’entrada 5.2.2 (traducció de noms propis a altres llengües)
Actualització de l’entrada 7.1.1 (fitxes dels llibres d’estil de les PAU i les PACF)
Crònica de la presentació de recursos lingüístics de l’IEC (2004)
Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
Doble exposició sobre Pompeu Fabra i l’IEC a la Casa de Convalescència
Els seminaris del CUIMPB - Centre Ernest Lluch (2001-2008)
Continua la inscripció del Curs de redacció i correcció de textos administratius i jurídics
El ‘Diccionari de sinònims de frases fetes’, en línia
Actualització de les sigles d’òrgans, programes i publicacions
Curs de correcció lingüística en aranès
Nova entrada de Critèria: «VIII Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana»
Actualització de la llista de membres del Ple de l’IEC
Els índexs alfabètics i la correcció de textos
XV Jornada de la SCATERM: «La terminologia de l’esport»
Oberta la inscripció per al Curs de redacció i correcció de textos administratius i jurídics
VIII Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana
Nova entrada de Critèria: «Portal Pompeu Fabra»
Presentació d’un còmic sobre Pompeu Fabra
Espai web sobre l’Any Pompeu Fabra 2018
Adhesió de l’IEC a la declaració de l’Institut d’Estudis Aranesi
Presentació del Portal Pompeu Fabra
Acte en record de Pompeu Fabra
Nova entrada de Critèria: «Obres i altres recursos en paper únicament»
Actualització dels llibres d’estil de les PAU i les PACF
Notícies del 2019
Actualització de l’entrada 8.2.1 (obres de consulta i altres recursos en línia)
Accés en línia a la base de dades de neologismes catalans més recents de l’Observatori de Neologia
Accés en línia a la base de dades de neologismes en català i espanyol BOBNEO
Actualització de l’entrada 7.1.3 (llibre d’estil de les PACF)
Nova entrada de Critèria: «Antoni M. Badia i Margarit, “Recull d’articles” (1974-2004)»
Ampliació de l’entrada 8.1.3.1 (‘Gramàtica de la llengua catalana’)
Publicació en línia de la ‘Bibliografia’ de la ‘Gramàtica de la llengua catalana’ de l’IEC
Nova entrada de Critèria: «Gramàtica, esport i terminologia (2019)»
Actualització dels llibres d’estil de les PAU i les PACF
Aparició i presentació de la ‘Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana’
Nova entrada de Critèria: «La ‘Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana’»
Nova entrada de Critèria: «Transcripció del xinès»
Actualització de l’entrada 8.1.3.2 (‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’)
Primera actualització de la ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’
Noves entrades de Critèria: crònica dels cinc primers seminaris sobre coses que cal saber de la llengua catalana
Setena actualització del DIEC2
Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
XVI Jornada de la SCATERM: «La Viquipèdia i la terminologia»
Obertura de la nova interfície del ‘Diccionari descriptiu de la llengua catalana’
Nova entrada de Critèria: «IX Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana»
Nova eina de verificació ortogràfica per a la correcció de textos mèdics
Presentació del ‘Diccionari descriptiu de la llengua catalana’
Nova versió de l’entrada IN-3.2.3 de la intranet: criteris d’estil del DHAC
Nova entrada de Critèria: «L’estàndard oral de la llengua catalana: el lèxic»
Nova entrada de Critèria: «El ‘Manual d’estil. La redacció i la correcció de textos’»
S’obre al públic el volum dedicat al lèxic de la ‘Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana’
Actualització de l’entrada 3.2.2: «La taula periòdica dels elements químics»
Presentació de la GEIEC a Santa Coloma de Gramenet
Jornada sobre Diccionarització
Incorporació de correctores al Servei de Correcció Lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans
Presentació d’«El ‘Manual d’estil. La redacció i la correcció de textos’» a l’IEC
Nova entrada de Critèria: «La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’»
Reestructuració de la subcategoria 8.1 de Critèria: «Corpus normatiu»
El TERMCAT ha renovat el seu portal a Internet
Anunci de la presentació del ‘Manual d’estil’ en línia
Actualització de l’entrada 8.2.2 (obres de consulta i altres recursos en paper únicament)
Actualització de l’entrada 8.2.1 (obres de consulta i altres recursos en línia)
Nova entrada de Critèria: «Les novetats ortogràfiques i gramaticals i les ciències de la salut»
Sessió acadèmica: ‘Les novetats ortogràfiques i gramaticals i les ciències de la salut’
Nova entrada de Critèria: «La ciència en català: des del segle XIII fins avui (2018)»
Actualització de les sigles i denominacions d’òrgans, programes i publicacions de l’IEC
Presentació de la ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’ de l’IEC
Notícies del 2020
Actualització del llibre d’estil de les PAU
El terme ‘coronavirus’ és triat com a neologisme de l’any
El Parlament i la Generalitat de Catalunya i el TERMCAT publiquen el ‘Diccionari de l’activitat parlamentària’
Actualització i ampliació del document sobre simbologia i formulació en els textos científics
El TERMCAT publica el ‘Diccionari de locucions i expressions llatines de l’àmbit parlamentari’
Traspàs de Joan S. Beltran i Cavaller, membre corresponent de la Secció Filològica
L’IEC fa pública la base de dades lexicogràfica (BDLex) de la Secció Filològica
S’obre al públic el ‘Diccionari històric de periodistes catalans’
Compleció del lèxic LGTBI en la novena actualització del DIEC2
XVII Jornada de la SCATERM: «La terminologia del diccionari»
Nova entrada de Critèria: «X Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana»
Tancament de la quarta edició esmenada del ‘Manual d’estil’ que ha donat lloc a la cinquena edició en línia actual
Represa de l’activitat professional presencial dels serveis de correcció a l’IEC
Nova entrada de Critèria: «El portal CiT (Terminologia de Ciències i Tecnologia) de l’Institut d’Estudis Catalans»
Nova entrada de Critèria: «Recursos en línia sobre llengua de l’Institut d’Estudis Catalans»
Actualització del Corpus Textual Informatitzat de la Llengua Catalana (CTILC)
Nova entrada de Critèria: «El ‘Glossari de termes gramaticals’»
El ‘Glossari de termes gramaticals’ de l’Institut d’Estudis Catalans
L’IEC, l’AVL i la UIB signen un protocol de col·laboració per una normativa inclusiva i unitària
Actualització de l’entrada 7.1.1 (fitxes dels llibres d’estil de les PAU i les PACF)
Incorporació de 3.851 termes del ‘Diccionari jurídic’ de l’IEC al Cercaterm del TERMCAT
Segon tancament de la Casa de Convalescència i del local del carrer de Maria Aurèlia Capmany
Presentació del llibre ‘El barrufet gramàtic’, en honor d’Albert Jané
I Seminari d’Estandardització
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Sandra Montserrat Buendía
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Vicent Partal Montesinos
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Enric Ribes i Marí
Nou membre de la Secció Filològica de l’IEC: Sebastià Alzamora Martín
Segona edició de la ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’
Vuitena actualització del DIEC2
Criteris per a la fixació de les denominacions catalanes dels termes de ioga
Recomanacions del TERMCAT sobre la grafia i la pronunciació dels termes relacionats amb la COVID-19
Traspàs de Núria Aramon i Stein, traductora, lexicògrafa i correctora de l’Institut d’Estudis Catalans
Actualització de les entrades 4.1.1 i 4.1.2 (composició de llistes de referències bibliogràfiques)
Concedeixen la Creu de Sant Jordi 2020 a M. Josep Cuenca i Josep M. Nadal, membres de la Secció Filològica
Traspàs de Germà Colón Domènech, membre de la Secció Filològica
Nova entrada de Critèria: «Materials del ‘Nomenclàtor mundial’»
Tancament de la Casa de Convalescència i del local del carrer de Maria Aurèlia Capmany
La Neolosfera, una bona eina poc coneguda
Presentació de la ‘Paremiologia catalana comparada digital’, de Víctor Pàmies
Notícies del 2021
Nicolau Dols, nou president de la Secció Filològica de l’IEC
Presentació de la nova actualització del DIEC
La Secció Filològica incorpora tres membres numeraris i dos de corresponents
El DOGC publica més d’un centenar de termes nous normalitzats pel Consell Supervisor del TERMCAT
Actualització del document «Novetats de l’‘Ortografia catalana’ de l’Institut d’Estudis Catalans»
Al cel i a la terra: termes pertot
Jornada sobre la Qualitat Lingüística
Teresa Cabré, nova presidenta de l’Institut d’Estudis Catalans
Nova actualització de la ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’, que arriba a la tercera edició
Accés en línia als vocabularis del projecte Guaita terminològica
Fi del període de moratòria per a la implantació de l’‘Ortografia catalana’ de l’IEC i ratificació de dues modificacions del text aprovat l’octubre del 2016
Publicació en línia del ‘Catàleg de recursos del llenguatge jurídic català 2000-2018’
Actualització del llibre d’estil de les PAU
Constitució del Fons Josep M. Mestres i Serra de l’IEC
Actualització de l’entrada 8.2.5 (recursos en línia de l’IEC)
Publicació de la segona edició del ‘Diccionari de matemàtiques i estadística’
Ampliació sobre la grafia del nom de compostos bioquímics en el document de l’entrada 3.2.1
Presentació dels índexs de les ‘Obres completes’ de Pompeu Fabra
Actualització de l’entrada 3.1.2 (regles d’ús de les majúscules i les minúscules)
Incorporat el femení ‘gerenta’ en la desena actualització del DIEC en línia
Publicació en línia de l’‘Onomasticon Cataloniae’ de Joan Coromines
El cercador de l’Optimot incorpora el ʻDiccionari de sinònims Franquesa’
La Direcció General de Política Lingüística publica la tercera edició de l’opuscle ‘Abreviacions’
Gairebé vuitanta mil noms populars de plantes aplegats en l’‘Etnobotànica dels Països Catalans’
Actualització de la llista de l’entrada 8.2.1 (obres de consulta i altres recursos en línia)
Notícies del 2022
El ‘Nomenclàtor mundial’, nou recurs en línia de la Secció Filològica de l’IEC
Nova actualització del ‘Diccionari de la llengua catalana’ en línia de l’Institut d’Estudis Catalans
Tres guies breus de nomenclatura de la IUPAC, en català
‘El sistema internacional d’unitats’, en català
VIII Jornada de la Càtedra Pompeu Fabra
El Grup Enciclopèdia renova els webs ‘Enciclopèdia.cat’ i ‘Diccionari.cat’
Nova entrada de Critèria: ‘Terminologia i societat: recursos terminològics i escenaris comunicatius’ (2022)
Pacte Nacional per la Llengua: l’IEC avaluarà la qualitat lingüística en diferents àmbits
Actualització del llibre d’estil de les PAU
L’IEC publica en línia les segones edicions de les gramàtiques i l’ortografia normatives
Nova actualització del ‘Diccionari de la llengua catalana’ en línia de l’Institut d’Estudis Catalans
Neix el portal ‘Compendium.cat’ que reuneix i indexa múltiples recursos lingüístics i jurídics pertanyents a tot el domini lingüístic català
L’IEC publica l’edició impresa i actualitza la versió digital de la ‘Proposta per a un estàndard oral de la llengua catalana III. Lèxic’
Notícies del 2023
Campanya Neologisme de l’Any 2023: ‘viralitzar’ i ‘tiet tieta’, paraules guanyadores
Presentació pública de les incorporacions al DIEC del 2023
La Secció Filològica de l’IEC publica el document «El llenguatge inclusiu: compatibilitat dels recursos estilístics dels usos no sexistes amb la normativa lingüística»
Els Espais Terminològics 2023 a l’Institut d’Estudis Catalans
Publicació de la interfície ExtractCiT
La Secció Filològica de l’IEC obre al públic el 'Diccionari essencial de la llengua catalana' (DEIEC)
Neix un traductor automàtic català-aragonès-castellà
XX Jornada de la SCATERM: «La terminologia en l’educació: entre la innovació i l’abús»
Neix el Garbell, un recurs innovador que examina les paraules que no són al diccionari
Cerca avançada en el ‘Diccionari català-valencià-balear’
Notícies del 2024
A Critèria, estrenem nou disseny de web
La Secció Filològica lliura el primer diploma de col·laborador distingit a Josep Ruaix
L’IEC publica ‘Novetats en els textos normatius (2016-2023)’
La Secció Filològica estrena nou web
Actualització de l’edició en línia de l’‘Ortografia catalana’
Ja es pot consultar en línia el ‘Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana’, de Joan Coromines
Visualització de l’arxiu històric
ANTIGA 3. Criteris ortotipogràfics
ANTIGA 2020 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2019 - 3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
ANTIGA 2018 - 3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
ANTIGA 2018 - 3.2.3. Sigles i denominacions d’òrgans, programes i publicacions relacionats amb l’Institut
ANTIGA 2017 - 3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
ANTIGA 2020 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2017 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2017 - 3.2.2. La taula periòdica dels elements químics
ANTIGA 2016 - 3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
ANTIGA 2016 ‘bis’ - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2016 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2015 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2015 - 3.2.3. Sigles i denominacions d’òrgans, programes i publicacions relacionats amb l’Institut
ANTIGA 2015 - 3.1.2. Regles d’ús de les majúscules i les minúscules
ANTIGA 2014 - 3.2.3. Sigles i denominacions d’òrgans, programes i publicacions relacionats amb l’Institut
ANTIGA 2014 - 3.2.4. Sigles i noms d’universitats i centres de recerca
ANTIGA 2014 - 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics
ANTIGA 2014 - 3.2.2. La taula periòdica dels elements químics
ANTIGA 4. Les referències bibliogràfiques
ANTIGA 2020 - 4.1.1. La composició de les llistes de bibliografia (any de publicació al darrere)
ANTIGA 2020 - 4.1.2. La composició de les llistes de bibliografia (any de publicació al davant)
ANTIGA 5. Qüestions de lèxic i onomàstica
ANTIGA 2021 - 5.2.1. Membres del Ple de l’Institut d’Estudis Catalans
ANTIGA 2015 - 5.2.1 Membres del Ple de l'Institut d'Estudis Catalans
ANTIGA 2014 - 5.2.2. La traducció de noms propis a altres llengües en les publicacions de l’IEC
ANTIGA 2014 - 5.2.1. Membres del Ple de l’Institut d’Estudis Catalans
ANTIGA 6. Criteris generals de les col·leccions de l’IEC
ANTIGA 2016 - 6.2. Part inicial de les obres de 17 × 24 cm i de 20 × 26 cm de format
ANTIGA 7. Publicacions relacionades amb la correcció i l’edició de textos
ANTIGA 2023 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2023)
ANTIGA 2022 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2021)
ANTIGA 2021 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2020)
ANTIGA 2019 - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2019)
ANTIGA 2020 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2019)
ANTIGA 2019 - 7.1.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF editats des del 2011 (fins al 2018)
ANTIGA 2018 - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2018)
ANTIGA 2018 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2018)
ANTIGA 2018 - 7.1.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF editats des del 2011
ANTIGA 2017 - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2017)
ANTIGA 2017 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2017)
ANTIGA 2016 - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2016)
ANTIGA 2016 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2016)
ANTIGA 2016 - 7.1.1. Llibres d’estil de les PAU i les PACF editats des del 2011
ANTIGA 2015 - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2015)
ANTIGA 2015 - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2015)
ANTIGA 2014 - 7.1.1. Llibres d'estil de les PAU i les PACF editats des del 2011
ANTIGA 2014 ‘bis’ - 7.1.3. Les proves d’accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2014)
ANTIGA 2014 ‘bis’ - 7.1.2. Les proves d’accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2014)
ANTIGA 2014 - 7.1.3. Les proves d'accés als cicles formatius (PACF). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2013)
ANTIGA 2014 - 7.1.2. Les proves d'accés a la universitat (PAU). Criteris de redacció, maquetació i correcció del text de les proves (2013)
ANTIGA 8. Obres de consulta per a la traducció i la correcció de textos
ANTIGA 2021 - 8.1.3.2. La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’ (2018)
ANTIGA 2022 - 8.1.1. L’ortografia normativa
8.2.5. Recursos en línia sobre llengua de l’Institut d’Estudis Catalans
ANTIGA 2019 - 8.1.3.1. La ‘Gramàtica de la llengua catalana’ (2016)
ANTIGA 2019 - 8.1.3.3. La ‘Gramàtica bàsica i d’ús de la llengua catalana’ (2019)
ANTIGA 2019 - 8.1.3.2. La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’ (2018)
ANTIGA 2019 - 8.1.3.2. La ‘Gramàtica essencial de la llengua catalana’ (2018)
ANTIGA 2017 - 8.1.2. El diccionari normatiu
ANTIGA 2017 - 8.1.3.1. La ‘Gramàtica de la llengua catalana’ (2016)
ANTIGA 2021 - 8.1.1. L’ortografia normativa
ANTIGA 2017 - 8.2.1. Obres i altres recursos en línia
ANTIGA 2016 - 8.2.1. Obres i altres recursos en línia
ANTIGA 2016 - 8.2.1. Obres i altres recursos en línia
ANTIGA Documents elaborats i aprovats per la Secció Filològica
ANTIGA 2020 - SF-07. Materials del ‘Nomenclàtor mundial’
ANTIGA 2014 - SF-01. Transcripció fonètica segons l’Associació Fonètica Internacional
Protegit: Intranet dels col·laboradors
9 de juliol de 2013
Password Protected
To view this protected post, enter the password below:
Password:
Submit