Continguts

Laia Campamà

Nova entrada de Critèria: «Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ davant el CPNL»

CPNL 2016

 

 

El passat dia 23 de juny vam publicar la crònica de l’activitat de formació titulada «Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims en línia d’Albert Jané en el marc del pla de digitalització i interconnexió d’obres lexicogràfiques de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans», organitzada pel Consorci per a la Normalització Lingüística de la Generalitat de Catalunya, en la qual va intervenir l’autor de l’obra i Josep M. Mestres.

Nova entrada de Critèria: VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana

Biblioteca d-Igualada 2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El dia 26 de maig proppassat vam publicar la crònica del VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana, organitzat per l’Associació Promotora de la Llengua Catalana i la Biblioteca Central d’Igualada, amb el títol següent: «Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims en línia d’Albert Jané», impartit per Albert Jané, membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, i Josep M. Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística de l’IEC.

ANTIGA 2016 ‘bis’ – 3.2.1. La simbologia i la formulació en els textos científics

 

3-2-1_Simbologia i formulació en textos científics_04_pàg 1

 

En la traducció, la correcció i l’edició d’obres científiques poden ser molt abundants els símbols i les fórmules matemàtiques, físiques i químiques.

Conèixer la tipografia associada a aquests símbols i fórmules suficientment i ser capaços de corregir-los quan calgui és essencial per a reeixir en aquestes obres.

Aquest document de simbologia i formulació científiques forneix els símbols i els criteris necessaris per a emprar-los correctament. La present versió 4 conté les informacions noves i actualitzades provinents de versió provisional de la tercera edició de l’obra Quantities, units and symbols in physical chemistry, de la IUPAC (2007) i els noms i els símbols dels últims elements químics que han estat anomenats.

 

 

ANTIGA 2016 – 8.2.1. Obres i altres recursos en línia

 

8-2-1_Les obres de consulta en línia_02_pàg 1

 

Disposar, fent un clic, de la major part de les obres de consulta i dels altres recursos lingüístics des de casa o des del despatx, sense haver-nos de desplaçar ni de constituir una biblioteca que no para de créixer és essencial per a poder traduir i corregir eficientment.

En el document Les obres de consulta i altres recursos lingüístics en línia s’explicita el barem que s’ha fet servir per a puntuar les obres recollides en la Llista qualificada d’obres de consulta i altres recursos lingüístics en línia, que ofereix la referència bibliogràfica actualitzada de totes les obres de què tenen coneixença els serveis de correcció de l’Institut d’Estudis Catalans. Cada obra està puntuada d’acord amb els criteris exposats en l’article «Qualitat i fiabilitat de les obres de referència general per a la correcció de textos», publicat en el número 63 de la Revista de Llengua i Dret (juny 2015).
8-2-2_Llista qualificada d-obres de consulta 02_pàg 1

El document amb la llista qualificada s’anirà actualitzant periòdicament, però no s’enviarà cap notícia per a fer-ho saber; sinó que es donarà per fet que està actualitzada d’una manera permanent. A fi que això sigui possible, us agrairem que feu arribar a l’adreça de contacte (criteria@iec.cat) qualsevol esmena de les dades que consten en aquesta llista i la referència d’obres de consulta que encara no hi figuren.

 

 

 

9.4.3. Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ davant el CPNL (2016)

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Programa de mà_pàg 1

 

A petició del Consorci per a la Normalització Lingüística a Catalunya (CPNL), el dia 22 de juny de 2016 es va dur a terme, a la seu del Centre de Normalització Lingüística de Barcelona, l’activitat «Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims en línia d’Albert Jané en el marc del pla de digitalització i interconnexió d’obres lexicogràfiques de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans», amb l’assistència d’una quarantena d’assessors lingüístics i coordinadors del CPNL d’arreu del Principat. La sessió fou a càrrec d’Albert Jané, membre de la Secció Filològica i autor del diccionari, i de Josep M. Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística de l’IEC.

9-3-3_Pla de digitalització de la SF_2016 CPNL_Presentació_pàg 1

En aquesta activitat adreçada al personal del Consorci per a la Normalització Lingüística es descabdellaren les intervencions que figuren en el programa de mà tal com es va desenvolupar la sessió:

— «Obertura de la sessió», a càrrec de Carles de Rosselló, responsable de l’Àmbit de Formació i Foment del CPNL;

— «El pla de digitalització i interconnexió d’obres lexicogràfiques de la Secció Filològica de l’IEC», a càrrec de Josep M. Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística de l’Institut d’Estudis Catalans;

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Presentació_pàg 1

— «Alguns aspectes de sinonímia i les tres edicions del Diccionari de sinònims», a càrrec d’Albert Jané, membre de la Secció Filològica i autor del diccionari;

— «Funcionament general i aprofitament del programari de consulta de l’obra», a càrrec de Josep M. Mestres.

Acompanyen els documents adjunts diverses fotografies preses durant l’acte.

 

 

 

 

Fotografies de la «Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims davant el CPNL» (22 juny 2016)

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_826ret

Vista de la sala a l’inici de la sessió. Fotografia: Miriam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_828

Obertura de l’acte a càrrec de Carles de Rosselló. Fotografia: Miriam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_830ret

Presentació del pla de digitalització i interconnexió d’obres lexicogràfiques de la Secció Filològica. Fotografia: Mriiam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_839ret

Intervenció d’Albert Jané sobre les diverses edicions del ‘Diccionari de sinònims’. Fotografia: Miriam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_840

Vista general de la sala durant la intervenció d’Albert Jané. Fotografia: Miriam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_841ret

Intervenció de Josep M. Mestres sobre el funcionament del ‘Diccionari de sinònims’. Fotografia: Miriam Tijani.

 

9-3-3_Diccionari de sinònims_2016 CPNL_Foto 1_846ret

Participants i organitzadors de l’acte. D’esquerra a dreta: Miriam Tijani, Albert Jané, Josep M. Mestres, Gemma Segura i Carles de Rosselló. Fotografia: Eva Rodríguez Ollé.

9.6.8. Pràctiques del màster d’edició digital de la UOC

 

uoc-logo-fase3Des de l’any 2000, els serveis de correcció de l’IEC han acceptat anualment fins a quatre estudiants en pràctiques de correcció i traducció de diverses universitats dels Països Catalans. Aquesta activitat ha coadjuvat, sens dubte, a l’itinerari formatiu dels futurs correctors i traductors de llengua catalana.

L’any 2016, l’Institut d’Estudis Catalans ha signat un conveni de pràctiques amb la Universitat Oberta de Catalunya, de Barcelona (UOC) per a acollir alumnes procedents del màster d’edició digital organitzat per aquesta universitat.

Els estudiants acollits en virtut d’aquest conveni, començaran a fer les pràctiques al Servei de Correcció Lingüística a partir de la primavera de l’any 2017.

 

 

9.3.06. VI Seminari: «Presentació i funcionament del ‘Diccionari de sinònims’ en línia d’Albert Jané» (2016)

 

9-2-6_SCCSLC06 2016_02_Programa de mà_pàg 1

 

Organitzat per l’Associació Promotora de la Llengua Catalana (APLEC) i la Biblioteca Central d’Igualada, el VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana: «Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims en línia d’Albert Jané», impartit per Albert Jané, membre de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans, i Josep M. Mestres, cap del Servei de Correcció Lingüística de l’IEC, va tenir lloc a la seu de la Biblioteca Central d’Igualada el dissabte 21 de maig de 2016.

 

 

 

 

9-2-6_SCCSLC06 2016_01_Presentació del DSIN_pàg 1

 

El document titulat Presentació i funcionament del Diccionari de sinònims en línia d’Albert Jané conté el text que va pronunciar Josep M. Mestres en relació amb les característiques i el maneig d’aquest diccionari que es pot consultar en línia gratuïtament d’ençà del mes de desembre del 2015 dins el lloc web de l’Institut d’Estudis Catalans (http://sinonims.iec.cat).

 

 

 

 

 

Fotografies del VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana (21 de maig de 2016)

Albert Jané amb la segona edició del ‘Diccionari de sinònims’, que ha servit per a fer-ne la tercera edició en línia, abans de començar la sessió. Fotografia: Geordina Guixà

 

9-2-6_SCCSLC06 2016_03 Parlament Jané

Parlament d’Albert Jané durant el VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana. Fotografia: Georgina Guixà

 

9-2-6_SCCSLC06 2016_04 Detall sala

Detall de la sala d’assistents durant el VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana. Fotografia: Georgina Guixà

 

9-2-6_SCCSLC06 2016_05 Parlament Mestres

Parlament de Josep M. Mestres durant el VI Seminari sobre Coses que Cal Saber de la Llengua Catalana. Fotografia: Georgina Guixà

 

Canvi de família tipogràfica en les pantalles de l’espai web Critèria

lletres-feltre-300x224

 

Arran del suggeriment que ens ha fet arribar l’usuari Marcel Banús en el sentit de fer servir per a les pantalles de l’espai web Critèria una família tipogràfica de pal sec per a facilitar la lectura dels textos que contenen, els serveis de correcció i el Servei de Recursos Digitals de l’Institut d’Estudis Catalans han acordat de substituir la família Minion Pro per la família Trebuchet MS, la qual substitució s’ha dut a terme el proppassat 17 de maig de 2016.